2012. december 17., hétfő

Winterferien

Ab 12. Dezember - bis 3. Januar 2013 ist im Klub Winterferien. Am 8. Januar kommen wir wieder zurück!

2012. december 3., hétfő

Szolgálati közlemény

Kedves Klubtagok!
Mivel dec. 4-én többünk gyerkőce az Otthon műsorán szerepel, ezért a jövő héten tudunk legközelebb találkozni!Addig viszont nézzetek el ide a héten, mert az új Grimm-szótárokról olvasható híreket felteszem és erőmhöz mérten egyéb okosságokkal is készülök!
December 11-én pedig újra várlak Benneteket a Klubban!
Timi

2012. november 11., vasárnap

Die Martinsgans

Der 11. November ist der Martinstag. Er trägt seinen Namen nach Martin von Tours. Dieser ist einer der berühmtesten Heiligen der katholischen Kirche. Im Jahr 316 oder 317 wurde er in Savaria geboren. An der Stelle dieser römischen Stadt befindet sich heute Szombathely.

Martin hatte ein gutes Herz. Man erzählt, dass er einmal im Winter einem armen Mann half, der keine Kleidung hatte und fror. Er nahm sein Schwert und schnitt es in zwei Stücke. Eines davon gab er dem Mann.

Den Martinstag feiert man in weiten Teilen Mitteleuropas, in Deutschland, Österreich und hier und dort auch noch in Ungarn. Er ist sehr beliebt, denn an diesen Tag isst man die Martinsgans.

Für den alten Brauch gibt es vielen Erklärungen. Eine davon sollte zeigen, wie bescheiden Martin war: Man wollte ihn zum Bischof machen, aber er glaubte, dass er dafür nicht der Richtige war. Deshalb versteckte er sich in einem Gänsestall. Die Gänse verrieten ihn aber mit ihrem lauten Schnattern.

Sicher hat der Brauch etwas damit zu tun, dass im Mittelalter nach dem Martinstag eine lange Fastenzeit begann. Vor Weihnachten fastete man 40 Tage lang. Davor wollte man noch einmal richtig gut essen.

Im Internet kann man heute die raffiniertesten Rezepte lesen. Aber bei der richtigen Martinsgans dürfen Rotkohl und Klöße nicht fehlen.

 

Hast du den Artikel im Großen und Ganzen verstanden? Darüber sprechen wir noch im Klub!

Also, bis bald!


2012. november 9., péntek

99 Luftballons

Es is interessant, wie uns ein altes Lied entspannen kann. Diejenigen, die am vorigen Dienstag da waren, wissen, woran ich denke... Érdekes, hogy egy régi dal mennyire ki tud kapcsolni minket. Akik a múlt kedden ott voltak, tudják, mire gondolok...
Nächster Treff: wieder am Dienstag! Ich werde euch über den Martinstag erzählen, dann kommt auch eine kleine Überraschung! Következő találkozó: ismét kedden! A Szent Márton napról mesélek nektek, aztán egy kis meglepi jön!

Einem geschenktem Gaul schaut man nicht ins Maul. Azaz, ahogy a művelt magyar mondja: Ajándék lónak ne nézd a fogát!

2012. október 30., kedd

Ein kalter Tag mit Überraschung

Das heutige Programm begann mit einer schönen Überraschung: Teri, die sich mit der deutschen Sprache noch nie beschäftigte, hat sich mit schönen, runden Sätzen vorgestellt! Na ja, ihre Tochter hat schon Deutsch gelernt... :) Wir anerkannten aber ihre Bemühungen! Danke und nur Mut! / A mai program egy szép meglepetéssel kezdődött: Teri, aki a német nyelvvel még nem foglalkozott, szép, kerek mondatokban mutatkozott be! Na persze, a lánya tanult már németül...:) Értékeltük a fáradozásait! Köszönjük és csak bátran tovább!

Die Kleineren bekamen auch heute eine wichtige Rolle: Szabolcs und Kristóf waren unsere Lehrer, die das Alphabet den Anderen präsentierten. / A kicsik is ma fontos szerepet kaptak: Szabolcs és Kristóf voltak a tanáraink, akik az ábécét mutatták be a többieknek. 
Toll, toll, toll! 

die Überraschung = meglepetés
die deutsche Sprache = Deutsch = német (nyelv)
sich beschäftigen = foglalkozni valamivel
sich vorstellen = bemutatkozni
die Bemühung = fáradozás
nur Mut! = Csak bátran!
eine wichtige Rolle = egy fontos szerep
das Alphabet = az ábécé
präsentieren = "prezentálni", bemutatni

2012. október 26., péntek

Dienstag ist der richtige Tag!



Újabb ötletünk a keddi nap, hátha többen ráérnek...Unsere neue Idee ist Dienstag, vielleicht haben mehrere dann Zeit dazu...

Várunk tehát mindenkit, aki kicsit is érdeklődik a klubunk iránt,
ezentúl keddenként fél 6-7-ig! 
Wir erwarten also alle, die sich ein wenig für unseren Klub interessieren, jeden Dienstag zwischen halb 6 und 7 Uhr!



2012. október 23., kedd

Besser spät als nie

Jobb későn, mint soha. Legyen ez az új hét mottója! Rövid hét, sok munka, de egy új lehetőség a német nyelv gyakorlására!

2012. október 17., szerda

Aller Anfang ist schwer

Minden kezdet nehéz, de a lelkesedés töretlen. Ha még mindig érdeklődsz, október 24-én, szerdán beszélgetünk a főnevek eseteiről, gyakorolgatjuk őket és még mindig a bemutatkozó, interjús játékok várnak Benneteket startra készen.

2012. október 15., hétfő

Willkommen bei uns!



Liebe Kleinere und Größere,
wir haben schon in Zsira ein wunderschönes Gemeinschaftshaus und damit die Möglichkeit hier die Sprache unseres Nachbarn gemeinsam zu üben. Ich erwarte herzlich alle, die Deutsch sprechen möchten, jeden Mittwoch um 17:30. Erster Treff am 17. 10 2012! 

Kedves Kicsik és Nagyok! Remélem, első beköszöntőm viszonylag érthető volt, igyekeztem viszonylag egyszerűen fogalmazni. Aki a fentieket értette, nálunk a helye - aki nem, az pedig jöjjön el hozzánk minél gyakrabban, hogy jobban fejlődjön a német nyelvben! Nem számít, ki milyen szinten áll, csak az a fontos, hogy szeressen ismerősökkel beszélgetni, akár idegen nyelven is, és gyakorolni, fejlődni akarjon. Óráim első fél órájában nyelvtani jelenségekre hívnám fel a figyelmet, gyakorlatokat hozok, amolyan iskolás módon. Azután pedig szabad a vásár: szívesen beszélgetnék általános témákról német nyelven, mutatok érdekes német nyelvű újságcikkeket, régi és modern dalokat, a német nyelvű országokról érdekes információkat. Rövid filmek, interjúk egyéni ötletek indíthatnak el beszélgetést, s bár az első alkalmak biztosan nehezen indulnak, bízom abban, hogy egyre több kedvünk és képességünk lesz magunkat németül kifejezni. 

Az első igazi találkozónk 2012. 10. 17-én szerdán az ismerkedésé, de minden további alkalommal várok szeretettel újabb és újabb érdeklődőket! Itt, a blogon közlöm a következő foglalkozások témáit, tartalmát. Ez talán segít a döntésben, hogy a klub látogatását ki hogyan időzíti. 

Also, in der Kürze liegt die Würze. / Röviden, de velősen.